Đại sứ Mỹ tại Việt Nam Daniel Kritenbrink xuất hiện trong video chúc Tết bằng rap Việt. Ảnh chụp màn hình
Trong các bài viết về đoạn video trên, các hãng truyền thông quốc tế viết về nội dung bản rap của Đại sứ Daniel Kritenbrink, phản ứng của người dùng mạng xã hội và những bình luận của riêng họ về phần chúc Tết ấn tượng này.
Báo The Guardian cho biết bản rap có sự trộn lẫn giữa tiếng Việt và tiếng Anh, nói với người Việt Nam rằng hãy "sẵn sàng để mở tiệc từ Hà Giang tới Cà Mau", "Dọn dẹp nhà cửa đón bạn bè"... Tờ báo này chú ý chi tiết Đại sứ Kritenbrink yêu thích cà phê sữa đá của Việt Nam và cảm nhận "Tết ở Việt Nam là vui nhất!".
Theo The Guardian, một người dùng Twitter gọi bản rap trên là "cuộc tấn công vào nghệ thuật rap", nhưng thừa nhận Đại sứ Kritenbrink "dường như chân thành". Trong khi đó, nhiều người dùng Facebook bình luận đoạn video này "rất dễ thương", "siêu dễ thương" và "quá dễ thương".
Hãng tin AFP cũng chú ý tới chi tiết Đại sứ Kritenbrink hát rap "Tết ở Việt Nam là vui nhất!". Theo AFP, đoạn video dài gần 3 phút đã nhận được sự yêu thích và chia sẻ hàng ngàn lần sau khi được đăng hôm 8-2.
AFP kết thúc bài viết bằng việc nhắc lại một đoạn rap của Đại sứ Kritenbrink về quan hệ Việt - Mỹ: "Từ biên giới nước tôi tới biên giới Việt Nam, tình đoàn kết bền vững qua năm tháng. Mỹ và Việt Nam, tình hữu nghị vĩnh cửu. Chúng ta là đối tác tin cậy, cùng phát triển".
Còn báo Washington Post (Mỹ) mở đầu bài viết ngày 9-2 về bản rap của Đại sứ Kritenbrink: "Khi Mỹ bình thường hóa quan hệ ngoại giao với Việt Nam năm 1995, gần như không ai tưởng tượng được một đại sứ Mỹ đương nhiệm sẽ hát rap một cách sốt sắng những dòng này gửi tới khán giả Việt Nam".
Washington Post lưu ý đây không phải là lần đầu tiên cảnh hát rap xuất hiện trong các nỗ lực ngoại giao liên quan hai nước. Năm 2016, nữ ca sĩ Suboi đã hát rap cho Tổng thống Mỹ Barack Obama nghe khi ông có chuyến thăm Việt Nam.
Theo Tạp chí Điện tử
Tối thiểu 10 chữ Tiếng việt có dấu Không chứa liên kết
Gửi bình luận